sábado, 7 de marzo de 2009

Lamento boliviano


En 1994 L. estuvo un mes y medio en Argentina. Suerte que tienen algunos... A la vuelta tatareaba siempre una canción. Aprovechando un viaje a Madrid intenté buscar el cedé por todas las tiendas de música de la Puerta del Sol. Cuando pedía Enanitos Verdes todo el mundo me miraba raro y cada vez que repetía el nombre yo más que me sonrojaba. Las risas que nos pegamos mi familia de Madrid y yo con la situación (digamos que iba yo todo el tiempo con mi tía, la paciencia que le echó la pobre).

Al año siguiente editaron el disco compacto en España y se lo pude comprar. El caso es que el grupo de rock argentino era por entonces bastante conocido en América Latina. Hace dos años otro cantante la versionó y hasta fue canción del verano.

Pero yo me quedo con la original…


Me quieren agitar
me incitan a gritar
soy como una roca palabras no me tocan
adentro hay un volcán
que pronto va a estallar
yo quiero estar tranquilo...

Es mi situación una desolación
soy como un lamento, lamento boliviano
que un día empezó y no va a terminar
ya nadie hace daño...

Y yo estoy aquí
borracho y loco
y mi corazón idiota
siempre brillará
y yo te amaré
te amaré por siempre
nena no te peines en la cama
que los viajantes se van a atrasar...


Lamento boliviano

3 comentarios:

Pale Blonde dijo...

Pues yo me quedo con las dos versiones!!!De hecho,la de Dani Mata la llevo en mi iPod a mucha honra (anda que no se han reído de mí por este detalle).Me recuerda a las terrazas de verano que tanto me gustan...
La versión de "Enanitos Verdes" ha tardado bastante tiempo en aparecer por nuestro país.Digamos que ha sido Dani Mata el que ha abierto el paso por muy triste que sea,ya que cuando yo tuve conocimiento de la existencia de esta canción busqué en Google y solo aparecía la versión hecha por él.Y cuando escuché en la radio la version de "Enanitos..." pensé en mi terrible ignorancia que era él también...
Por tanto,no me extraña que te mirasen con caras extrañadas querida Wunderk...El nombre del grupito tambien se las trae...Al igual que la letra de la cancion cuando dice "Nena no te peines en la cama que los viajantes se van a marchar..." :-D
Pero me gusta...

Wunderkammer dijo...

Siento no haber puesto el nombre de Dani Mata... Qué bien que también te guste mucho esta canción. Es fantástica, incluida la frase aparentemente sin sentido :)

Wunderkammer dijo...

Pale, me apunta L. que la frase sale en Crónica de una muerte anunciada de García Márquez:
ntro con esto:

"Lo único que mi madre les reprochaba era la costumbre de peinarse antes de dormir. “Muchachas -les decía-: No se peinen de noche que se retrasan los navegantes.”

Y que debe ser una superstición de allí.