viernes, 13 de diciembre de 2013

Limones en un 12/12





Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn,
Im dunkeln Laub die Goldorangen glühn.

...

Kennst du es wohl? Dahin! 
Dahin möcht ich mit dir, 
O mein Geliebter, ziehn.


Foto 1: Limones de Ojós, antes de Nochebuena.
Foto 2: Frank y Ava.
Poesía: Goethe.



5 comentarios:

La Pecera dijo...

Sehr schön und sehr... unsere, aber wier erwarten nicht viel. Schüss.

La Pecera dijo...

Traducción piadosa de mi pésimo alemán macarrónico: "Muy bonito y muy... nuestro, pero no te hagas tanto de esperar"

Wunderkammer dijo...

¡Muchas gracias! Sí, tengo mi Wunderkammer muy abandonada… No podía dejar pasar un 12/12 sin poner algo. Eso me lleva a recordar los buenos ratos que he pasado acopiando trastos en este este rincón que no debería tener tan olvidado.
Danke schön!

Román dijo...

Encantador poema de Göethe. Supongo que conoces que procede de su Wilhelm Mesiter y lo mucho que impresionó a todos los compositores románticos ese extraño personaje de Mignon, la niña robada por los gitanos. Para mi gusto el lieder de Schubert, el mejor de todos ellos:
http://youtu.be/cN3A3jZ3fpA

Wunderkammer dijo...

¡Gracias por el enlace, Román! ¡Que tengas una muy Feliz Navidad!!