Este es de los libros que hacía tiempo teníamos en la estantería y que nunca me había decidido a leer. Sabiendo que era un Madame Bovary a la alemana la temática no me seducía del todo.
Pero tenía que estar equivocada porque, no obstante, se trata de uno de los grandes títulos de la literatura alemana de todos los tiempos. Y en efecto el libro, escrito en 1895, me ha gustado muchísimo. Me ha impresionado por la soledad que se apodera de la protagonista a lo largo de las páginas, especialmente al final. Pero sobre todo por todas las cosas que se insinúan pero que no se dicen, lo que otorga al texto de una gran sutileza. Al final he acabado la novela profundamente conmovida.
He indagado en las versiones cinematográficas y televisivas y he visto que la más famosa es la que hiciera para el cine Fassbinder en 1974, traduciendo con gran exactitud la historia de Theodor Fontane. También he visto que se ha hecho una película este mismo año que ojalá veamos estrenada por estos lares. Espero que sí, no sólo por la versionada historia sino también porque me gusta mucho el actor alemán Sebastian Koch. Pero me da la sensación, a pesar de que el film tiene una magnífica fotografía y ambientación, y por lo que se traduce del trailer, de que no me va a terminar de convencer y que, probablemente, no supere el alto listón que dejó Fassbinder. Por poner un ejemplo, en la novela no se relata en ningún momento cómo se produce el "adulterio" (entrecomillo la palabra por fea), solamente se insinúa apenas y se alude directamente cuando el marido encuentra las cartas y lee frases comprometedoras. Sin embargo, he visto que en la película sí hay escenas de amor entre los amantes.
Aún así sé que la disfrutaré por lo que ya estoy deseando verla y, muy especialmente, hacerme con esa versión del 74 de R.W. Fassbinder.
Pero tenía que estar equivocada porque, no obstante, se trata de uno de los grandes títulos de la literatura alemana de todos los tiempos. Y en efecto el libro, escrito en 1895, me ha gustado muchísimo. Me ha impresionado por la soledad que se apodera de la protagonista a lo largo de las páginas, especialmente al final. Pero sobre todo por todas las cosas que se insinúan pero que no se dicen, lo que otorga al texto de una gran sutileza. Al final he acabado la novela profundamente conmovida.
He indagado en las versiones cinematográficas y televisivas y he visto que la más famosa es la que hiciera para el cine Fassbinder en 1974, traduciendo con gran exactitud la historia de Theodor Fontane. También he visto que se ha hecho una película este mismo año que ojalá veamos estrenada por estos lares. Espero que sí, no sólo por la versionada historia sino también porque me gusta mucho el actor alemán Sebastian Koch. Pero me da la sensación, a pesar de que el film tiene una magnífica fotografía y ambientación, y por lo que se traduce del trailer, de que no me va a terminar de convencer y que, probablemente, no supere el alto listón que dejó Fassbinder. Por poner un ejemplo, en la novela no se relata en ningún momento cómo se produce el "adulterio" (entrecomillo la palabra por fea), solamente se insinúa apenas y se alude directamente cuando el marido encuentra las cartas y lee frases comprometedoras. Sin embargo, he visto que en la película sí hay escenas de amor entre los amantes.
Aún así sé que la disfrutaré por lo que ya estoy deseando verla y, muy especialmente, hacerme con esa versión del 74 de R.W. Fassbinder.